Veste proastă…

Posted on 24. Feb, 2009 by Elena in Diverse, Project Management

Persoanei care caută cu destul de multă încăpăţânare “pmbok tradusa” pe la mine pe blog: nicio şansă! Cât timp nu se vor da examenele de certificare în limba română nu se va deranja nimeni să traducă PMBOK. Şi cum dintr-un total de vreo 190.000 de PMP în toată lumea există doar ceva mai mult de 200 de vorbitori nativi de limba romană … mai e ceva timp de aşteptat.

Ca să nu mai vorbim de situatia in care ne-am putea trezi prin librării cu ceva titlu de genul “Ghid pentru Corpul de Cunoaştere a Managementului de Proiect” sau mai ştiu eu ce altă adaptare năstruşnică…

Vestea bună este însă că există o multitudine de cursuri de limba engleză care să te ajute să înţelegi ce au expus băieţii în PMBOK Guide…

update - pe 3 martie PMI Romania anunta proiect de traducere a PMBok Guide – 4th ed. :) )

Alte articole:

Tags: , , ,

11 Responses to “Veste proastă…”

  1. pm-master

    24. Feb, 2009

    ai dreptate,asa este
    toti vor pe gratis

    Reply to this comment
  2. rafy

    25. Feb, 2009

    pentru 1000 eur traduc eu pmbok :P

    Reply to this comment
  3. Mihai

    02. Mar, 2009

    Cum vezi pm-ul in conditiile de azi in RO, cand bugetele sunt la pamant..sau aproape.

    Reply to this comment
  4. Elena

    02. Mar, 2009

    @Mihai – raspunsul foarte scurt ar fi cam asa : project managerul isi poate juca acum cartea – tot ce are nevoie este ceva mai multa atentie (da, se poate si mai multa!) decat in momentele in care bugetul nu era o problema atat de stringenta. Pregatesc si un raspuns mai elaborat pentru zilele urmatoare, pentru ca totul pare sa se invarta in jurul crizei, si am putea sa disecam putin subiectul din prisma managerilor de proiecte. :)

    Reply to this comment
  5. Mihai

    03. Mar, 2009

    merci, discutia se poate conecta cu “mngr functional vs..” si “prioritati” dar nu este spatiul necesar

    Reply to this comment
  6. Elena

    03. Mar, 2009

    facem loc, facem loc ….

    Reply to this comment
  7. Mihai

    03. Mar, 2009

    foarte pe scurt, ar trebui o discutie despre “competente”, eu cred ca aici e problema la “functionali”…

    Reply to this comment
  8. magazin virtual

    21. Jun, 2009

    ce dezamagire…

    Reply to this comment
  9. Andreea

    27. Jul, 2009

    Mie mi se pare perfect normal ca oamenii sa inteleaga valoarea unei piete. Putine carti se traduc in limbile vorbite de 100.000 de oameni. ;)

    Reply to this comment
  10. Jocuri gratis

    06. Sep, 2009

    Pai ce e mai e pe gratis astazi?:)

    Reply to this comment
  11. Andrei Dumitrascu

    15. Dec, 2009

    Mi se pare aberant ca cineva interesat de PMBook sa o caute in limba romana. Sunt anumite domenii, asa cum e si IT-ul, in care termenii specifici sunt in engleza, iar traducerea ar fi prea fortata.

    Reply to this comment

Leave a Reply

CommentLuv Enabled